冰心和巴金是夫妻吗(精选美句53句)

2023-08-21 10:32:45 个性说说

冰心和巴金是夫妻吗

1、对于孙中山来讲,宋庆龄不仅是他的生活伴侣,更是他革命事业忠实的战友、助手、继承者。而对于宋庆龄来说,孙中山是丈夫,还是拯救中国的英雄,也是她的革命导师。在她的意念中,爱情与革命已经融为一体。

2、免责声明:文章内容如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本号联系,我们将在第一时间删除内容。文章只提供参考并不构成任何投资及应用建议。

3、陈恕、吴青(都是英语翻译,两人同为北京外国语大学的教授。吴青是冰心的小女儿,她早在20世纪70年代就在中央电视台主持过教英语栏目,而陈恕为美国电影《马西亚诺》、英国小说《坎布尔王国》做了翻译和注释,还出版了《爱尔兰文学名篇选注》、《爱尔兰文学》、《尤利西斯导读》等作品。两人还翻译了英国百年经典童话丛书《比得兔的世界》)(冰心和巴金是夫妻吗)。

4、冰心认为巴金是一位最可敬佩的作家。她说:“我爱他就像爱我的亲弟弟一样。他的可敬佩之处就是他为人的真诚。”而且冰心夫妇一致认为巴金“对待恋爱和婚姻的态度上的严肃和专是最令人敬佩之处”。

5、    全家搬至武康路后,萧珊的个性依然。从萧珊当时写给冰心的信中不难看出,为刊物义务编稿、组稿时,萧珊曾“又热情,又撒娇”地向冰心催稿“你再不来稿,我就要上吊了”。而为朋友沏茶待客时,她则是汪曾祺笔下那个“濯器、炽炭、注水、淋壶、筛茶”的萧珊,让第一次喝功夫茶的汪曾祺“印象深刻”。

6、蔡元培与周峻相识后,凭着志趣的相投而立刻陷入了热恋,蔡元培仿佛重新找回了爱情的活力,二人订婚时,蔡元培满怀深情地写道:“谨以最纯洁最诚恳之爱情与周峻君订婚。”当时的蔡元培和周峻年龄相差22岁,在很多现代人眼中也是不可思议的。

7、巴金的《家》、《春》等书堪称一个时期时代生活的镜子,他是“二十世纪良知的符号”,是“讲真话”的代表。

8、青梅竹马、两小无猜是民国爱情流行的模本。傅雷和朱梅馥便是很有代表性的一对,他们是表兄妹。1932年,傅雷在上海一家饭店与朱梅馥举行了隆重的婚礼,四目交汇的那一刻,彼此知道今生任谁也不能再把他们分开了。朱梅馥除了在生活上对丈夫照顾得无微不至外,还是傅雷工作中不可多得的“好秘书”。傅雷的文稿多,且杂,且乱,每一篇几乎都经妻子的整理,她总是先把文稿一一排好顺序,然后再一笔一画地誊抄下来,字迹端正娟秀,一丝不苟。据说就连傅雷给傅聪写的信,每一封,她都要先誊抄留底,然后再亲手邮出的。傅雷喜欢音乐,工作之余她就给傅雷弹奏一曲。傅雷爱花,她就时常陪丈夫半夜起来,打着手电筒,在小花园里进行嫁接实验。有妻如此,傅雷先生三生有幸。

9、在延安,王光美认识了刘少奇。1948年,王光美来到西柏坡,刘少奇等中央领导也在此工作。

10、蒋英是我国现代著名军事战略家、军事教育家蒋百里的三女儿。蒋百里早年在杭州求是书院读书时,与钱均夫——钱学森的父亲是同窗好友,钱学森与蒋英青梅竹马。为了钻研科学,他们推迟了婚期,钱学森到36岁才结婚。蒋英不但是钱学森生活上的好伴侣,也是他事业上的好帮手。

11、婚前,梁思成问林徽因:“有一句话,我只问这一次,以后都不会再问,为什么是我?”­

12、老舍、舒雨(老舍主要是英语翻译,译有《苹果车》,还有老舍不署名的“中译英”:帮助艾支顿翻译《金瓶梅》,和浦爱德IdaPruitt合作翻译《四世同堂》,和郭镜秋合作翻译《离婚》,后来又翻译了《鼓书艺人》。女儿舒雨则是德语翻译,译有《格林童话全集》、《霍夫曼小说选·伐伦矿山》)

13、杨宪益、戴乃迭(杨宪益主要是从英语、拉丁文翻译了一些古希腊、古罗马等作品,戴乃迭英语翻译,夫妻两人合作把中国古典小说诗词等翻译成英文)

14、孙梁、宗伯(父子都是英语翻译,孙梁译作有《英美名诗一百首》、乔伊斯短篇集《都柏林人》等,宗伯译作有《冰雪时代》等)

15、蔡元培与周峻相识后,凭着志趣的相投而立刻陷入了热恋,蔡元培仿佛重新找回了爱情的活力,二人订婚时,蔡元培满怀深情地写道:“谨以最纯洁最诚恳之爱情与周峻君订婚。”当时的蔡元培和周峻年龄相差22岁,在很多现代人眼中也是不可思议的。

16、中国2000多年的封建王朝,皇帝与皇后有合影照的也只有这二位了,可惜他们是最后的皇帝与皇后。一个沦为为阶下囚,一个死无葬身地之地。

17、1938年7月20日,33岁的冼星海和24岁的钱韵玲喜结连理,1945年10月,冼星海因肺病病逝于莫斯科。

18、吴文藻教授是个书呆子,他搬进燕南园66号之后,只干了一件事儿,就是在一楼书房的北墙,弄了一个通天大书架,别的什么都不干,家务全是冰心的事儿。他们夫妻俩订了很多期刊,按时更新,他们家是开放的,所有老师和学生要想看期刊,都可以前来,所以这里号称是燕大的开放期刊阅览室。

19、18岁那年,张允和跟同学的哥哥周有光相爱。谈婚论嫁时周有光担忧地写给她一封信:我很穷,恐怕不能给你幸福。张允和马上回十几页信,鼓励他:幸福是要自己去创造的。

20、果真,她在40年代《关于女人》、50年代《小橘灯》、60年代《樱花赞》《再寄小读者》、70年代《因为我们还年轻》创作基础上,在80年代85岁以后,又进入一个新的创作高峰期。这期间,她写作了大量回忆录、散文、杂文、随笔和短篇小说。

21、伍光建、伍蠡甫(父子都是英语翻译,通过英语翻译介绍了各国的文学著作)

22、冰心和巴金都是偏向于感性的作家,“情”和“真”贯彻在他们作品的字里行间,而这样相似的写作追求,也是他们成为朋友的重要原因。随着岁月的流逝,他们之间的友谊有了进一步的深化,也是时间酝酿的一种升华。从生活趣事,到人生哲理,他们仿佛不知疲惫地一直谈到午夜,脸上带着的是幸福而畅快的笑容。

23、艾青是爱国主义,人民的伟大诗人,他的作品里充满了;中国,大地,母親,太阳和斗争.以“大堰河”,“树”,“鱼化石”,等等一些作品让他成名,更为后人留下了不可多得的精神财富,和对近代文学作出了贡献.

24、  此外,八个展柜重点展出了萧珊的著译作品,多为手稿及刊物影印件。如抗战时期的随笔作品 《在伤兵医院中》《在孤军营中》 《沪港途中》 《在海防》《滇越路上》 等,记录下民族度过的危难时刻,却也洋溢着坚定乐观的情绪。散文 《幸福的会见》 《在刘胡兰烈士的故乡》,描写药店营业员劳模事迹的《亲人》 等,则以富有个性的笔调反映了她融入社会生活的经历。

25、周煦良、周钰良、查良铮(周煦良和周钰良是堂兄弟,两人都是英语翻译,查良铮是周钰良的妹夫,周煦良的堂妹夫,他是英语、俄语翻译)

26、鲁迅、周作人、周建人(兄弟三人,鲁迅主要是日语、俄语翻译,周作人则是日语、古希腊语翻译,周建人则是英语翻译译有《物种起源》)

27、钱钟书、杨绛(钱钟书主要是《毛泽东选集》、《毛泽东诗词》的英文翻译,杨绛则是英语、法语、西班牙语翻译,夫妻还合译出版有《外国理论家作家论形象思维》)

28、赵一荻,人们多称她赵四小姐。在七十二年的岁月里,与张学良长相厮守,其传奇一生,可谓多姿多彩。很多女人都会爱上风流少帅,但能没名没份地陪伴一个失意的男人度过数十年寂寞幽徒生涯的,只有赵四小姐。

29、陈乐民、资中筠(丈夫陈乐民法语翻译出版有译作《有关神的存在和性质的对话》,妻子资中筠是英语法语翻译,译作有巴尔扎克的《公务员》、《浪荡王孙》、《农民》,薇拉·凯瑟的《啊,拓荒者》,阿兰·德波顿的《哲学的慰藉》等)

30、这两位文学大家作品繁多,思想深刻,都对现代文学的发展都做出了巨大贡献。

31、这就是我的爱情故事,以此为鉴,所以说人世间有越来越恩爱的夫妻!

32、66号楼前有一棵丁香树,至今仍在,有一年丁香花开,吴文藻从书房出来,冰心问他,这是什么树,吴文藻说不知道,冰心就告诉他:“这叫香丁。”吴文藻信以为真,口中念叨着“香丁”,别人听了,笑得一塌糊涂。后来冰心写了一首宝塔诗:

33、杨之华,瞿秋白的第二任妻子,中国妇女活动家,1973年10月20日,最终被迫害致死。

34、茅盾、陈小曼(公公茅盾通过英语转译过不少苏联作品,代表作有格罗斯曼的长篇小说《人民是不朽的》,媳妇陈小曼是俄语翻译,与其他人以斯人为名合译有《伊凡·杰尼索维奇的一天》)

35、不过在这一来二去的通信过程中,萧珊对于巴金的敬爱崇拜之情渐渐升华至爱慕,巴金对这个爱国小女生的印象也十分深刻。

36、刘仁静、陈良廷、刘文澜(刘仁静是刘文澜父亲,也是陈良廷岳父。刘仁静也算是个特殊人物,其他不去说只说翻译,主要是俄语翻译。1951年在人民出版社从事编译工作,翻译了《普列汉诺夫哲学著作选》等著作,署名刘若水。1986年底,任人民出版社特约翻译、国务院参事。翻译了十几部重要的文献资料和著作。女婿陈良廷和女儿刘文澜都是英语翻译)

37、  最后,巴金故居还展出了萧珊当年使用的上海公交月票、手包、穿过的外套、“上海”牌手表、帮助巴金批复读者来信的信封以及病后申请医疗费用的报告,使市民更能接触到一个真实立体、充满感情的萧珊。  据悉,开展这天巴金故居特制系列纪念品,市民当天到馆参观即可获得限量版纪念门票,参加活动可获得纪念明信片,多媒体室也播放短片《怀念萧珊》。本次展览将持续数月。

38、三是对人生的思考和感悟。我们称这部分诗为“哲理诗”,这类诗简练而隽永。

39、李健吾、尤炳圻(尤炳圻是李健吾的小舅子,日语翻译;李健吾则是法语翻译)

40、季羡林们听了,吓得慌忙退出,再没敢去旁听。

41、林徽因住在北京总布胡同一个四合院,每周各界名人比如说周培源、胡适、沈从文、徐志摩都会去她的客厅聚会。有人说,冰心嫉妒长得没林徽因漂亮,客人也没她多,所以就写了《我们太太的客厅》,把林徽因写成一个刁钻古怪,喜欢拉拢男人,跟多数女人关系都不好的一个女人。于是,大家纷纷对号入座,猜测小说里的那些角色都是谁,说那个科学家是物理学家周培源,留着中分面容特别消瘦的是徐志摩,小说里还有一个五岁小女孩儿,叫“彬彬”,林徽因的女儿当年正好5岁,名叫“梁再冰”,“冰”和“彬”的发音是很近的。

42、陈乐民、资中筠,陈丰(父亲陈乐民是法语翻译,母亲资中筠是英语、法语翻译,女儿陈丰法语翻译)

43、这便不得不提及一个女人。她叫萧珊,是此生第一个,也是唯一一个让巴金动情的女人。人都说入土为安,萧珊病故后,巴金却拒绝将其下葬,而是将妻子的骨灰安放在自己的枕边30年,夜夜与之共眠。

44、1938年7月20日,33岁的冼星海和24岁的钱韵玲喜结连理,1945年10月,冼星海因肺病病逝于莫斯科。

45、  “作为巴金先生的夫人,萧珊女士常年以照顾家庭、协助巴金先生处理出版事务为重,她的文学功底、翻译水平常常被低估甚至忽视。”在接受记者采访时,巴金故居常务副馆长周立民直言,萧珊在翻译上的贡献其实很大,“我们不应该忘记这样的文学工作者”,且故居内也保存了很多萧珊当年的创作作品,“希望大家能够从这些作品中,了解他们那一代人经历的故事。”

46、功夫不负有心人,不到一个星期的时间,那个让我魂牵梦绕的长发女孩出现了。(此处省略一万字哈?)我只能讲她也是做小时工的大一学生,只因那几天店里装修。

47、同时,巴金也是个伯乐,他慧眼识珠,读了《雷雨》之后,促使这个被尘封整整一年的剧本被发表,也将曹禺引入了文艺界。后来,《雷雨》大热,多次被搬到舞台上。

48、一是对母爱与童真的歌颂。冰心,这位中国现代文学史上第一名著名女作家,她一步入文坛,便以宣扬“爱的哲学”著称。而母爱,就是“爱的哲学”的根本出发点。她认为,母爱是孕育万物的源泉,是推动世界走向光明的根本动力,“有了爱,便有了一切”。在《繁星》中,她把母爱视为最崇高、最美好的东西,反复加以歌颂。

49、到今天我依然清楚记得,那天是3月18日的中午,我和往常一样,刚从店里忙完出来,突然眼前一亮,我被人群中的一位长发女孩深深的吸引住了。她在人群中行色匆匆的样子,与众不同,还有她那头乌黑的长发随风飘逸,我似乎梦里见过!

50、  展览也精选了多幅萧珊的历史照片,配以同时代作家的描述文字做大版面展出。黄裳曾在《琐记》中回忆:“当时巴金住在霞飞坊(今淮海坊),他家来往的朋友多,简直就像一座文艺沙龙。女主人萧珊殷勤好客,那间二楼起坐室总是有不断的客人。……萧珊有许多西南联大的同学,如汪曾祺、查良铮、刘北汜也不时来坐。谈天迟了,就留下晚饭……”  而萧珊本人的日记、与巴金的通信、致儿女的书信,也让这位“武康路113号的女主人”更丰富灵动起来。  在一封萧珊写给儿子小棠的信中,她说:“你走了,家里立刻冷静多了,听不到你的歌声,颇有寂寞之感”。  她会叮嘱儿子要坚持学习外文,不要放松,也会给儿子寄压缩酱菜、盐金枣和虫咬止痒水,最后说:“这些东西你或者都不喜欢,会怪我多事,那么原谅我吧,我只是一个普通的母亲。等你的来信,告诉我多些。”

51、巴金和萧珊此后进行了8年的爱情长跑,这期间,即使被战火阻隔,即使世事变幻莫测,萧珊依然是那个勇敢坚定的姑娘。

52、不过,才貌双全的于凤至,没能逃脱包办婚姻的命运,更悲惨的是她最终被赵一荻给打败了。

评论问答
相关文章